清晨我来到花园,为了把蔷蔽花儿采; 夜莺的声声啼啭,不时送到我的耳边来。 这不幸者和我同病相怜,心中燃烧着对蔷薇的热爱。 在这绿色的草地之上,他洒着泪抒发情怀。 在草地上,花园里,我时常漫步徘徊; 眼睛观赏蔷薇,心里盼夜莺飞来。 蔷薇无限妩媚可爱,夜莺与蔷薇难分开; 夜莺没有她活不下去,她却不把夜莺理睬。 夜莺的声声叹息,把痛苦注入我的心底; 找不到任何慰藉,平息我心头的焦急。 花园里是盛开的蔷薇,何人能够把它采集? 只有被蔷薇刺伤的心,才能懂得蔷薇的甜蜜。 哈菲兹呵,对苍天莫抱任何幸运的希望; 它只能带来千重灾难,却没有治病的药方。 作者介绍: 沙姆思·奥丁·穆罕默德·哈菲兹(1320-1389) 十四世纪波斯伟大的抒情诗人。他幼年就能写诗和背诵《古兰经》,他名字的含义是“熟背古兰经的人”。 哈菲兹一生共留下五百多首诗。他的诗对封建专制和宗教偏见进行揭露和嘲讽,对贫贱的人民寄予深厚的同情,他咏叹春天、鲜花、美酒和爱情,呼唤自由、公正和美好的新生活,感情真挚、联想丰富、寓意深刻、富有哲理,充满浪漫主义精神,被公认为波斯抒情诗的高峰。
|